A Stájer rímes krónika intézetünk tudományos tanácsadója, Bagi Dániel által – Orsós Julianna közreműködésével – készített magyar nyelvű fordításának bemutatójára intézetünkben került sor 2023. szeptember 12-én.

Fotó: Szőts-Rajkó Kinga

A könyvbemutató moderátora a magyar vonatkozású középfelnémet nyelvű forrásokat alaposan ismerő Skorka Renáta (HUN-REN BTK TTI), résztvevői pedig a fordítást és a bevezető tanulmányt jegyző Bagi Dániel (HUN-REN BTK TTI, ELTE BTK), valamint a középkori hadtörténet és historiográfia jeles szakértője, Veszprémy László (PPKE BTK) voltak.

Fotó: Szőts-Rajkó Kinga

A beszélgetés során szó volt többek között arról, hogy vajon mi vette rá a stájer nemesi famíliából származó, énekmondói tehetséggel megáldott Ottokár lovagot, hogy 200 ezer rímes sorban megénekelje az osztrák történelem egyik legzavarosabb időszakának, a Babenberg dinasztia kihalását (1246) követő bő fél évszázadnak a történetét. Továbbá arról is, hogyan lehetséges, hogy e 200 ezer sornyi politika-, kultúr-, mentalitás és hadtörténeti információt – s nem utolsósorban, szórakoztató történeteket – tartalmazó munkának máig nincsen modern német fordítása, s napjaink beszélt nyelvei közül – 2023 tavasza óta – egyedül magyarul olvashatók belőle terjedelmesebb részletek.

A rendezvényről intézetünk tudományos munkatársa, Bácsatyai Dániel cikke az Újkor.hu történettudományi ismeretterjesztő portál Beszámoló rovatában itt olvasható.